♪ Ormai avevo pensato ho voglia solo io di te その時はもう あなたのわたしであることだけを考えていた invece sento il profumo che hai messo su stasera per me それなのに 今夜わたしのために あなたがまとった香りを感じる Provo a fare finta che ti resisto un po' すこし嫌がるふりをして ma in fondo poi perché qui è già calda l'atmosfera でも結局は もうあつい息づかいが sto con te stasera ci sto わたしはあなたとともにいる 今夜は一緒に Con un brivido felino sento che mi vuoi ずるがしく震えながら あなたがわたしを欲しがっているのがわかる la luce del camino spande su di noi 暖炉の火ががわたしたちを照らす hai la voce che ti frema stringi le mie mani, mi chiami mi chiami piano lo so あなたの声が震える わたしの手を握りしめて 小さな声でわたしを呼ぶ ora che anche tu mi vuoi あなたにもわたしが必要なのだから ♪
イタリア語を母国語とするならもっとエロティックに響くはずのこの曲は、1998年5月発売の CD "Mina Celentano" に収録されている。ミーナ58歳、チェレンターノ60歳。
♪ Cerco l'estate tutto l'anno 一年中 待ちわびて e all'improvviso eccola qua 夏は突然やってくる Lei è partita per le spiagge 彼女は浜辺に出かけ sono solo quassù in città ぼくだけが街に取り残される sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va 屋根の上 音高く飛行機が飛び去ってゆくのが聞こえる Azzurro 青 il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me ぼくには午後が青すぎる、そして長すぎる Mi accorgo di non avere più risorse senza di te きみなしでぼくは干乾びちゃうよ e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te もう少しで列車に乗って きみに会いに行こうとするけれど ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va 妄想の列車はきみとは反対の方向にむかってゆく ♪
最後に、このライブで収録されたうちの1曲" MA COME HAI FATTO マ コーメ アイ ファット=いったいきみはどうやって"の収録映像。 なんとこの曲も"Volare""Tu si na cosa grande"に続いて例のDomenico Modugnoが作ったことをたったいま、知った。恐るべしモドゥーニョ、吉田松陰みたいだな。
♪ Io ti voglio bene 愛しているよ come nella mia vita non e`accaduto mai こんなに愛したことはないくらいに cosi` profondamente che ho paura di me 深すぎて自分が怖いんだ di questo smisurato amore この途方もない愛が … Io ho bisogno di te きみが必要なんだ come la barca ha bisogno del mare 船には海が必要なように per poter andare 進み行くための la primavera ha bisogno del sole 春には太陽が必要なように per poter fiorire 花咲くための la farfalla di un fiore 蝶が花を un bimbo di una mano che l'accompagni 子供が導いてくれる手を un cane di un padrone 犬が飼い主を e del vento l'aquilone per poter volare そして凧が舞い上がるための風を必要とするように、 ed io di te sempre vicino a me ぼくにはきみが必要だ、いつも近くに … ♪